Синодальный Отдел
Московского Патриархата
по взаимодействию с Вооруженными Силами и правоохранительными органами

   
 
Демографическая война в России
Генерал Каппель. Возвращение.
IV Сборы военного духовенства
V Сборы военного духовенства
ХVI Рождественские Чтения. Военная секция
Поиск по сайту
rss2
rss2
Главная arrow Структура и деятельность arrow Море, мужество и молитва
Море, мужество и молитва Версия для печати Отправить на e-mail

Завершился парусный поход «Эскадра-2009» по историческим местам Средиземного моря, связанным с историей Военно-морского флота России и Русской православной церкви. На греческом острове Парос впервые была проведена акция поминовения русских моряков, молебен, установка освященного креста на русском кладбище. Мало кто в России знает о том, что с 1770 по 1774 годы этот остров входил в состав малоизвестной российской Архипелагской губернии. На острове была основана база российского флота, включавшая в себя фабрики, учебные заведения и даже адмиралтейство. Губерния включала 27 островов. Лишь после заключения мира с Турцией и открытия для России проливов Босфор и Дарданеллы Архипелагская губерния по условиям мира прекратила свое существование. Однако все греки, просившие и получившие российское подданство во время существования губернии, были вывезены в Севастополь, где впоследствии из них были сформированы греческие полки. Ныне на острове остались захоронения российских моряков, однако их могилы находятся в достаточно запущенном состоянии.

Участниками регаты стали кадеты Московского морского кадетского корпуса, воспитанники Синодального отдела. Заведующий сектором ВМФ Синодального отдела Московского Патриархата по взаимодействию с Вооруженными Силами и правоохранительными учреждениями иерей Александр Федоров также принял участие в заключительных этапах регаты и поделился некоторыми впечатлениями о путешествии:

 

«Я не стану рассказывать об учебной части похода, скажу только одно в этом отношении – я был удивлен тому, насколько цепок ум, быстра реакция наших воспитанников, они буквально на лету схватывали то, что им показывали инструктора. Расскажу о наиболее ярких впечатлениях этого замечательного плавания».

 

Боевое крещение

 

 С реальной морской стихией мы познакомились, когда вышли из порта Родос. 5 часов нашу 15-метровую яхту и юный экипаж испытали на прочность пенящиеся волны и стремительные порывы ветра. Ребята мужественно приняли это боевое крещение, хотя двое из них по окончании шторма мне сказали, что моряками они точно никогда не станут. Как было объяснить мальчишкам, что такие выводы делаются только по возвращении в порт, когда ступаешь на твердую землю и понимаешь, что тебе не хватает морского воздуха, которым ты можешь дышать, совершенно не напрягая легкие, который сам врывается в твой организм, навсегда оставляя там « дух моряка». Если же с первым шагом по земле желание вернуться обратно на дорогие сердцу просторы нет, значит действительно, море – не для тебя. Мне оставалось только пообещать юным мореплавателям, что они обязательно увидят другое море, приветливое, волнующее, ласковое и хмурое, узнают его богатство и красоту, и обязательно обдумают сове решение еще раз.

 

Ночевали мы после шторма в тихой лагуне, при полном штиле, и каждый из нас тогда остро ощутил нехватку пьянящего морского воздуха, который наполнял нас и наши паруса в тот день плавания.

 

Ночная вахта

 

 В бухту острова Астеполая мы заходили уже под вечер. По нашим данным жители уже давно покинули остров, но каково было наше изумление, когда на берегу нашей бухты мы обнаружили маленькую часовенку, высотой не более двух метров. На спасательной лодке мы быстро переправились на берег и были удивлены во второй раз: часовенка была ухожена, а внутри было все готово для совершения молебна. За часовенкой мы обнаружили небольшую рощицу из масленичных деревьев и инжира. Оставив основную группу, мы с воспитателем Николаем Николаевичем Дегриком отправились посмотреть, что находится за этой явно рукотворной рощицей. Там нашим взорам предстал совершенно разрушенный храм, изъеденные крысами двери и церковно убранство, все свидетельствовало о давнейшем запустении. По возможности мы прибрались в храме, прогрызенные крысами ходы завалили камнями.

Ночью нам предстояло еще одно испытание. В сгущающейся темноте южной ночи весь экипаж нашего судна обратил внимание на то, что между яхтой и берегом бухты образовалась плотная, почти осязаемая темная стена, очень напоминавшая огромный театральный занавес. Признаться, было жутковато, т.к. объяснить этот феномен не мог никто из нашей команды.. Наверное, именно тогда ребята поняли, насколько велика ответственность дежурных. Поборов невольный страх перед ночным явлением дисциплинированно заступили на вахту, молились всю ночь. К утру стена исчезла,. уступая свету творить добро.

 

Христос воскресе!

 

 Я с собой не брал полный комплект облачения, были только епитрахиль и поручи, что сказывалось на полноте моего образа как представителя Русской Православной Церкви. Видимо из-за этого греки поначалу отнеслись к нам недоверчиво. В разрешении ситуации положительную роль сыграл регент церковного греческого хора. Когда началась литургия, греческий хор пропел пасхальный тропарь, а затем регент кивнул нам, чтобы мы сделали то же самое. И мы пропели, без подготовки, наизусть «Христос воскресе», «Елице во Христа креститися, во Христа облекостеся»… При этом кадеты пели с таким воодушевлением, их голоса настолько сильно прозвучали в небольшом помещении храма, что это вмиг разрушило «стену» настороженности между нами и греческой стороной. Меня пригласили в алтарь, чтобы я мог принять участие в богослужении уже в качестве священнослужителя.

 

Греческое гостеприимство

 

 Греки нас приняли очень тепло, радушно. Для нас накрыли стол с совершенно потрясающими блюдами, а на приеме у мэра Пароса молодая часть церковной общины устроила небольшой концерт народных танцев. Насколько были хороши эти танцы очень трудно передать словами – задор, изящество, яркость, чистота исполнения, национальная самобытность, все это настолько захватывало дух, было настолько трепетным и неподдельным, что порой на глазах наворачивались слезы радости.

 

Насколько нам было хорошо, насколько живым было наше общение с греческой стороной свидетельствует тот факт, что нам абсолютно не хватало двух переводчиков, которые обслуживали встречу – потребность в общении в разы превышала их возможности переводить многочисленные диалоги участников встречи.

 

Думаю этот день, его тепло и любовь останется глубоко в сердце наших кадет. Уверен, когда наши ребята, повзрослев, будут слышать по радио или телевидению греческую музыку, речь, даже пусть случайно встретятся с представителями этого родственного нам по духу народа, в их душе непременно оживет заложенный в юности огонек дружбы и добрых отношений с Грецией, а на глазах будут наворачиваться слезы.

 

Русские пришвартовались…

 Когда мы вошли в бухту острова Сирос, столицу Кикладских островов город Ермополис, мы обнаружили, что вплотную к причалу находится летнее кафе. За многочисленными столиками отдыхали люди, был воскресный вечер. Зрелище было живописнейшее: уже стемнело, и город освещался иллюминацией, особенно впечатляюще смотрелся храм Иоанна Предтечи, крест которого освещался голубой подсветкой, что делало его похожим на маяк. Кафедральный собор Святителя Николая ,освещаемый подсветкой казался парящим в воздухе. Поневоле мы залюбовались этим зрелищем, ребята даже пытались фотографировать.

 

А тем временем наши яхты и морская форма уже привлекли внимание отдыхающих. Сопровождаемые их взглядами мы начали швартоваться. Позволю себе маленькое отступление по поводу основного правила швартовки: для того, чтобы принимающий на причале мог ухватить конец, швартовы необходимо при броске целить ему в лицо, только в таком случае тяжелый моток сможет попасть точно в руки. Этому золотому правилу мы с самого начала учили кадет, и кому, как ни грекам, жителям морского порта, наши ребята могли бы продемонстрировать свое умение. Подогреваемые желанием показать мастерство юных мореплавателей мы поручили им произвести швартовку самостоятельно и они с усердием бросились выполнять наше поручение. Легко и точно были выполнены приготовления к броску швартовых. Взмах, бросок… и тяжелый конец каната, каким-то чудом пролетев недюжее расстояние, приземляется прямо в центр одного из столиков летнего кафе. Со звоном вдребезги разлетаются бокалы и блюда с едой, отдыхающие, остолбенев от неожиданности, даже не могли пошевелиться, так и остались за столиками, и над причалом воцарилась тишина – еще немного и разразился бы скандал. Надо было решать проблему и как можно скорее. Я решил сделать то, что первым пришло на ум – начал аплодировать. В два-три мгновения мои «аплодисменты» подхватил экипаж нашей яхты, а затем и отдыхавшие у причала греки, угрожающая тишина сменилась дружным хохотом: «Русские пришвартовались!»

 

Мы здесь были!

 Ранним утром мы направились к кафедральному собору Ермополиса. При первом же беглом осмотре старинного здания собора, я смутно ощутил, что все это мне уже знакомо: и роспись, и архитектура, даже естественный узор годичных колец на деревянных деталях интерьера. Это чувство было абсолютно необъяснимо, но оно все более крепло по мере нашего нахождения в храме. Через некоторое время подошел диакон храма, который владел английским языком, у нас завязалась беседа. Особенно меня интересовало, сможет ли он объяснить природу обуревающих меня чувств. Я стал интересоваться подробностями истории храма, и оказалось, что все от фундамента до крестов сделано русскими мастерами, церковное убранство привезено из России, а сосуды для совершения евхаристии, купель для крещения – подарены русским царем Николаем II, а светильники для крестного хода – княгиней Ольгой. Таким образом мы пришли в русский храм, и сердце почувствовало это гораздо быстрее, чем мы это поняли.

 

Вскоре пришел настоятель храма, и за интереснейшей беседой с ним, время как будто остановилось для нас: настолько необходимым для нас оказалось это общение с настоятелем поистине российского храма на далеких греческих берегах.

 

 

Подводя итог нашему походу можно с уверенностью сказать, что кадеты осознали величие подвига русских моряков, получили практику самостоятельного управления судном, опыт ориентации в море, а главное приобрели навык молитвы.

 

Записала и подготовила к публикации
Вера Смирнова

 
< Пред.   След. >
 

© 2006 г. ПОБЕДА.RU

При использовании материалов сайта ссылка (в Интернете - гиперссылка) на сайт ПОБЕДА.RU обязательна.

 

 Наверх !  Яндекс цитирования
 Риза . Патриотическая  книга